Japanese Ordinal Number Converter

Add 第/番 ordinal prefixes/suffixes to Japanese numbers correctly

Convert any number to a Japanese ordinal using the 第〇 (dai-N) prefix or a counter suffix such as 番目, 位, or 着, with the number rendered in correct Sino-Japanese kanji, all in your browser. It runs free in your browser on Gera Tools, with nothing uploaded.

Last updated Source: Gera Tools

What is the difference between 第 and 番目?

第〇 (dai-N) is a formal prefix meaning 'the Nth' and is common in lists, chapters, and articles (第一章 = Chapter 1). 〇番目 (N-banme) is the everyday spoken way to say 'the Nth one' when counting through items. Both are valid ordinals; the tool offers both.

Japanese ordinals: more than one way to say “Nth”

English has one ordinal system (first, second, third…). Japanese has several, each tied to a specific context. Using the wrong one sounds unnatural even when it is technically understood. This tool builds the correct kanji number and attaches the ordinal marker you choose.

The four main ordinal patterns

FormKanji exampleReadingUse
第〇 (dai-N)第三dai-sanChapters, articles, items in a formal list
〇番目 (N-banme)三番目san-banme”The third one” in everyday speech
第〇位 (dai-N-i)第三位dai-san-iRank, placement in a competition
〇着 (N-chaku)三着san-chakuFinishing position in a race

Each pattern suits a different register and context. In practice, 第〇 is the workhorse for structured numbering and 〇番目 is what you’d say aloud when pointing at the third item on a shelf.

Real-world usage examples

  • 第一章 (dai-ichi-shō) — Chapter 1, in a book or report
  • 第二条 (dai-ni-jō) — Article 2, in a contract or law
  • 第三位 (dai-san-i) — Third place (ranked), in a competition table
  • 三着 (san-chaku) — Third to cross the finish line, in horse racing commentary
  • 三番目の学生 (san-banme no gakusei) — The third student, spoken naturally

How the number is built

The number is first converted to Sino-Japanese kanji. Digits use 一 through 九; within-group units are 十 (ten), 百 (hundred), 千 (thousand); larger numbers are grouped every four digits by the myriad units 万 (10,000) and 億 (100 million). A leading 1 before a unit is dropped, so ten is 十, not 一十.

For example, the 25th item in a formal list is 第二十五 (dai-ni-juu-go). The ordinal marker is appended after the kanji number, producing the full form.

Which do I need?

If you are writing a document with numbered sections, clauses, or items, 第〇 is almost always right. If you are describing position in a spoken exchange (the third from the left, the second one you mentioned), 〇番目 fits. 位 and 着 are specialised and largely confined to competition and race contexts — outside those domains they sound odd.

The readings shown in the output are a pronunciation guide; the kanji form is what you paste into a document or form. For a plain kanji cardinal without any ordinal marker, the Japanese Number to Words tool covers that separately.

Notes on large ordinals

For ordinal numbers above 99, all the patterns extend naturally using the myriad grouping:

  • 第百 (dai-hyaku) — the 100th
  • 第一万 (dai-ichiman) — the 10,000th
  • 第一万二千三百四十五 — a large ordinal built from any valid cardinal

In practice, ordinals above a few hundred are uncommon in everyday writing. Legal articles, chapters in long documents, or serial numbers occasionally reach into the thousands.

All computation happens locally in your browser.